יום שבת, 22 באפריל 2017

סיור ברחובות חיפה מבלי לקום מהכורסא (ב')

את סיורנו הפסקנו במסגד האיסתקלל / כיכר פייסל. מכאן יוצאים שני רחובות.
רחוב פלי"ם ששמו ניתן לו כחלק ממערך רחובות שבאים לתאר את המאבק על חיפה באפריל 48. על מנת להדגיש את כוחות ההגנה שלחמו הונצחו "הגיבורים" שהחליף את צלאח א-דין , כיכר ההגנה, המגינים, חטיבת כרמלי (כמו גם גדודיה גשר גדוד 22 וגשר גדוד 21)  וגם הפלמ"ח ברוממה. על השמות הקודמים של המקומות נדון כשנגיע אליהם בהמשך.

דרך העצמאות נקראה בתחילה רחוב המלכים (Kingsway) והוחלפה ביום העצמאות השלישי. זהו הרחוב היחידי בחיפה, ואחד המעטים בארץ (למשל רח' הביל"ויים בגדרה), שבו מספור הבתים הוא "הפוך", כלומר המספרים הזוגיים עולים בצידו השמאלי של הרחוב. בישראל נהוגה השיטה שאם אתה עולה במעלה הרחוב המספרים הזוגיים עולים מימין והאי-זוגיים משמאל. כמובן שאם אתה הולך הפוך אז כל השיטה הפוכה. כאן משום מה (מסיבה שלא מצאתי לה סימוכין) החליטו הפוך. אולי בגלל שכל הרחוב הוא בעצם קטע מיובש.

מהתצוגה בבניין של עו"ד הפלר
הארץ אפריל 1951. מקור: אתר עיתונות יהודית היסטורית

רחוב הסראיה נמצא באזור שבו הייתה הסראיה - בניין הממשל הראשון של חיפה. פרופ' יוסי בן ארצי, חוקר חיפה, דחף לקביעת השם כשהיה חבר ועדת השמות העירונית. בשנים האחרונות ישנה מגמה להושיט יד לעברה של חיפה. עוד דוגמא לכך היא רחוב מעלה השחרור שנקרא לפני קום המדינה (ועדיין נקרא כך על ידי ותיקי חיפה) רחוב הבורג' היות שהוביל מבורג' א-סלאם (המצודה של דאהר אל עומר) שהיה במקום בו שוכן גן הזיכרון של היום אל העיר ששכנה באזור ככר פריז-קריית הממשלה של ימינו. בישיבת הוועדה לעניינים כלליים ושמות לרחובות ב-16 במאי 1951 שדנה בסוגיה הציע אחד המשתתפים לקרוא לרחוב "המצודה" אך דעתו לא התקבלה. בספרו מדריך א"י קורא זאב וילנאי לרחוב "המבצר".
בשל הנטייה לחזור מעט אל העבר הוחלט לקרוא לכיכר המחברת את "שיבת ציון" ו"מעלה השחרור" בשם אל-בורג'.
כמובן ששרטט השלטים לא יכל שלא לטעות בכתיב.

גם כיום בזק עדיין משתמשת בשם ההיסטורי
בצד דרך העצמאות נבנה המרכז המסחרי החדש שלימים יהפוך ל"ישן". רחוב נתן קייזרמן (שגם על שם בנו, אורי קיסרי, ישנו רחוב) נקרא לפנים רחוב מערב. קיזרמן היה מנהלו של בנק אפ"ק בחיפה שמשכנו בפינת הרחוב בבית שתוכנן על ידי אלכסנדר ברוולד (ושע"ש רחוב בהדר אך עוד נגיע אליו).

העירייה לא ממש החליטה איך מאייתים את שם הרחוב באף שפה (השניים הראשונים הם על אותו עמוד שלט)
עוד מנהל מונצח ברחוב הניצב נתנזון - שגזל, ב-1946, מדרך יפו את תחילתה והיא מתחילה כעת מ-19 ו-24. קייזרמן ונתנזון היו שכנים גם בחייהם; שניהם התגוררו זמן מה בצמידות ברחוב הירקון. נמשיך לבחון את הרחובות במרכז המסחרי: רחוב מזרח נקרא כעת רחוב נחום (דוברין), ורחוב המרכז - אהרון או בשמו המלא משה אהרון (מכליס). ישנם שני רחובות בחיפה בשם אהרון - זה האחרון וגם סמטת אהרון באחוזה. רחוב הדקלים הוסב לכבודה של קהילת סלוניקי - הלא הם הסוורים שהובאו בעזרת אבא חושי (שכמובן גם על שמו רחוב שעוד נגיע אליו).
וכך זה נראה במפת תכנון עיר
"המועדון האורתודוכסי הערבי" ביקש, בשנת 1945, מהעירייה לשנות את שמה של דרך יפו לרחוב על שם המשורר אבו אל-עלאא אל-מערי. העירייה דחתה את הבקשה בטענת "בלתי מתאימה, הואיל והשם 'רחוב יפו' כבר שגור בפי התושבים ושינויו עלול לגרום בלבול בשמות". כמו כן הציעה לקרוא לרחוב אחר בעיר על שמו, אך לבסוף הדבר לא יצא לפועל.
מיד אחרי המרכז המסחרי, רחוב הניצב לדרך העצמאות ע"ש קפטן סטיב. מעניין לציין שגם בעיר פורטוגלטה שבחבל הבסקים, שבמשך שנים נחשבה בטעות כמקום הולדתו (למעשה הוא נולד במוסקס), נקרא על שמו רחוב.
שלט הרחוב בספרד

עם שגיאת הכתיב באנגלית

טקס הסרת הלוט עם משפחתו





הציטוט אמנם מדבר על קפטן איטלקי אך הרעיון דומה






אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה